Auction 194
By Litfund
Nov 28, 2019
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
The auction has ended

LOT 296:

[Один из первых переводов] Булгаков, М. Белая гвардия. Роман. [Michail Bulgakov. La Guardia Bianca. Romanzo / ...

catalog
  Previous item
Next item 

Start price:
25,000 р
Estimated price :
24,000 р - 25,000 р
Buyer's Premium: 17%
28/11/2019 at Litfund
tags: Books

[Один из первых переводов] Булгаков, М. Белая гвардия. Роман. [Michail Bulgakov. La Guardia Bianca. Romanzo / traduzione dal russo e introduzione di Ettore Lo Gatto. На ит. яз.]. Рим: Anonima romana editoriale, 1930. 1 л. фронт. (портр.), XVI, 325 с. 19,7×13,4 см. Экземпляр разрезан только до с. 57. Неразрезанный экземпляр в издательской обложке, надрывы и утраты на корешке, страницы чистые, хорошая сохранность.
Первая публикация романа Михаила Булгакова состоялась в журнале «Россия» за 1924-1925 гг. в № 4 и 5 (первые 13 глав). № 6 не вышел, так как журнал прекратил свое существование. Полностью роман был впервые опубликован в Париже: издательством Concorde в 1927 г. — первый том и в 1929 г. в парижской издательской фирме Е.А. Бреннера «Москва» — второй том (заново выправленные автором 12-20 главы). Через несколько недель после публикации первого тома в парижском издательстве Concorde, в Риге издательством «Литература» Карла Расиньша было напечатано «полное издание» романа, в котором неизвестным литератором было дописано окончание по четвертому акту второй редакции пьесы «Дни Турбиных», кроме того, в рижском издании была несколько сокращена первая часть. Правда в 1929 г. в Риге был также отдельным изданием выпущен и второй том романа под названием «Конец Белой Гвардии».
С одной из этих двух публикаций (парижской или рижской) был сделан итальянский перевод, в котором была изменена структура книги — три части, состоящие из семи, пяти и шести глав соответственно. Перевод и предисловие к книге выполнил Этторе Ло Гатто (Ettore Lo Gatto; 1890-1983) — один из основателей итальянской славистики, исследователь русской, болгарской, польской, чешской и белорусской литератур, переводчик на итальянский произведений Ф. Достоевского, А. Пушкина и др.
Один из первых переводов на иностранный язык первого романа Михаила Булгакова. Редкость.

catalog
  Previous item
Next item